"Ho dovuto parlare con l'insegnante di Lina e siamo partite in ritardo."
I had to see Lina's teacher, and that took forever, so we hit the road way too late.
Vedi... Io e te siamo partite con il piede sbagliato, io ero arrabbiata con te.
Well, maybe you and I got off to a bad start.
E mentre la luna piena sorgeva sopra Cyberland... ci siamo drizzate su due zampe e siamo partite al galoppo.
And as a harvest moon rose over CyberIand we reared back, we sprang into a gallop Ieaping out of orbit.
Ci siamo fatte prestare una macchina lei sapeva guidare e poi... siamo partite
So we borrowed a car, she could drive, and we... We set off.
Siamo partite di nascosto, nessuno sa che siamo...
No one even knows where we're at. - What?
noi, dall'altra parte, non siamo mai andate a dormire da quando siamo partite
We, on the other hand, have not been to bed at all since we left.
Angie, lo so che tu ed io siamo partite col piede sbagliato, ma... voglio che tu sappia che io apprezzo il tuo contributo allo show.
But I want you to know that I appreciate your contribution to the show.
Ma so che siamo partite col piede sbagliato e sono... certa che dirle che non c'e' niente di personale sia di poca consolazione.
But I know we got offon the wrong foot. And I'm sure my telling youit's nothing personal is little consolation.
E' caduta dalle scale quando siamo partite.
She fell down some steps when we were leavin'.
Devi aver saputo che eri incinta quando siamo partite per il Confine.
You must've known you were carrying the baby when we set off for the Boundary.
So che siamo partite con il piede sbagliato, ma la tua generosita' verso mio figlio vuol dire molto, soprattutto in questo periodo.
I know we didn't get off on the right foot, but your generosity toward my son in the midst of all this does mean something.
Beh, non e' un segreto che io e lei siamo partite con il piede sbagliato.
Well, you know it's no secret that she and I got off on the wrong foot.
Ecco, siamo partite maluccio ma poi abbiamo fatto progressi.
Uh, you know, it started a little rocky, but I think we got to a good place.
Credo siamo partite col piede sbagliato, e so che stai passando un momento difficile al momento... con i tuoi genitori e...
I feel like we got off on the wrong foot, and I know that you're going through a lot right now, um, with your parents and...
Mi sento in colpa, siamo partite col piede sbagliato.
I feel bad, like we got off on the wrong foot.
Penso solo che probabilmente siamo partite con il piede sbagliato.
I just think that we probably got off on the wrong foot.
Siamo partite da Sheffield e avevamo Caroline nel passeggino.
We drove over from Sheffield and we had Caroline in the pushchair.
So che noi due... siamo partite con il piede sbagliato.
I know you and I got off on the wrong foot.
Siamo partite proprio male, l'altro giorno.
We got off on the wrong foot the other day.
Siamo partite con il piede sbagliato?
Got off on the wrong foot?
Emily è passata a prendermi alle 7:00 e siamo partite.
Well, Em picked me up at, like, 7:00 this morning so we could drive down here.
Madre... Quando siamo partite mi avete augurato un buon viaggio verso l'Inghilterra.
Mother, the day we left, you wished me a happy trip to England.
Forse siamo partite col piede sbagliato.
Perhaps we got off on the wrong foot.
Signora LeBlanc, siamo partite con il piede sbagliato.
Ms. LeBlanc, we got off on the wrong foot.
Siamo partite con il piede sbagliato.
we got off on the wrong foot.
Jamie, mi sa che siamo partite con il piede sbagliato.
Jamie, I feel like we got off on the wrong foot.
Siamo partite col piede sbagliato. E sono grande abbastanza da ammettere che e' tutta colpa mia.
We've gotten off on the wrong foot, and I'm big enough to admit that's all my fault.
Il che significa che dopo due giorni in affari, siamo sotto di 23 dollari rispetto a quando siamo partite.
Which means that, after two days in business, we are $23 down from where we were.
Ok, credo che siamo partite con il piede sbagliato.
Okay, I think we might have got off on the wrong foot.
Callie, senti, siamo partite col piede sbagliato.
Callie, look, we started off on the wrong foot.
E quando mia madre leggera' il bigliettino pensera' che siamo partite nel pomeriggio.
When my mom reads this note, she'll think that we've been up there since this afternoon.
Cosi' io e la mia insegnante siamo partite col piede sbagliato.
So I'd gotten off to a bad start with my teacher.
Io e la mia commensale del Tea Party ci siamo messe d'accordo su questo: Non cercare di convincere, difenderti o interrompere. Sii curioso, usa la conversazione, sii autentico. E ascolta. Siamo partite da lì.
My Tea Party lunch mate and I came up with these: "Don't persuade, defend or interrupt; be curious, be conversational, be real; and listen."
Così siamo partite in missione, viaggiando per il mondo alla ricerca di persone che alla fine abbiamo ribattezzato "i Supergay".
So we set off on a mission to travel the world and look for the people we finally termed as the "Supergays."
Abbiamo comprato una videocamera, ordinato un libro su come fare un documentario si può imparare molto, di questi tempi, e siamo partite per un viaggio intorno al mondo.
We bought a camcorder, ordered a book on how to make a documentary -- (Laughter) you can learn a lot these days -- and set off on an around-the-world trip.
1.2629780769348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?